大陸翻譯教師節可能改為跟台灣翻譯社同一天。過去28年大英文翻譯陸教師節都是9月10日文翻譯 日,但大陸國務院近日宣英翻中布,擬改為孔子誕辰9論文翻譯月28日。消息一出引翻譯 起熱議,贊成者認為,更翻譯社有文化內涵,兩岸可同翻譯公司慶教師節。港媒也重提聽打教師節改期一事。
《英翻中北京晨報》報導,大陸翻譯社國務院法制辦5日公布英文翻譯《教育法律一攬子修訂草日文翻譯 案(徵求意見稿)》,公證表示擬將教師節改為9英文翻譯月28日。中國廣播網解日文翻譯釋,目前的9月10日公證教師節定於1985年論文翻譯第6屆全國人大常委會會逐字稿議,有其時代背景。
1980年代初中翻英期,文化大革命剛結束翻譯,知識分子地位上升,逐字稿但教師還深陷在過去「臭英翻中老九」陰影中,198翻譯公司4年中科院院士王梓坤中翻英認為,「教師應有自己節公證日」,媒體報導後引起逐字稿 聽打熱烈迴響,隨後由北師翻譯 大7位教授聯名提案,隔日文翻譯年拍板定案。
至於英文翻譯定於9月10日,大陸逐字稿 官方解釋,是因為新學年翻譯 開始要有新氣象,新生翻譯入學即尊師重教,可以翻譯公司給「教師教好、學生學好論文翻譯」,創造良好氣氛。
英文翻譯 不過,據大陸教育界公證人士表示,9月初開學伊聽打始,事務繁雜,教師往翻譯公司往無暇過節。2004中翻英年起,大陸不斷有人提公證議變更教師節日期,時任論文翻譯全國政協委員的劇作家日文翻譯魏明倫連續3次提案,聽打向全國兩會建議教師節改逐字稿為孔子誕辰9月28日翻譯公司。
得悉此次大陸可英翻中能更改教師節日期,魏明翻譯社倫表示:「意義重大啊翻譯!孔子是中國最大的文翻譯公司化符號,把中國的教師節英翻中改在孔子誕辰既有紀念英文翻譯意義,也可賦予節日更日文翻譯深厚文化內涵。」
6論文翻譯6%網民支持改期
公證有分析說,大陸改教師翻譯節日期,屆時兩岸同時慶翻譯 祝教師節,可望提升兩翻譯社岸教育界交流。
港英文翻譯 媒中通社則報導,「教師英文翻譯 節改期」引起大陸民眾逐字稿 熱議,一項相關網路調翻譯社查顯示,有超過66%網公證民支持教師節改期。
聽打 中通社表示,香港1逐字稿997年主權移交之前,英翻中教師節也是9月28日翻譯社,1998年起改為9翻譯公司月10日;但香港學者也英文翻譯曾呼籲教師節改期。香日文翻譯港孔教學院院長、著名儒學研究者湯恩佳博士2008年提議,將孔子誕辰定為教師節,並表示9月10日「缺乏必要的歷史意蘊和文化內涵」。據悉,湯恩佳當年已向港府提出申請。
留言列表